home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2002 September (Special) / Chip-Special_2002-09_Digitalni-Video.bin / servis / bsplayer / bplay085.exe / lang / FranÿRegister 8, 9ais.lng < prev    next >
Text File  |  2002-03-31  |  16KB  |  454 lines

  1. ; Franτais
  2. ; Author:
  3. ; Updated for BSPlayer v0.84 build 481
  4.  
  5. ; Main menu
  6. #001#    "Autre menu"
  7. #002#    "Ouvrir...\tL"
  8. #018#    "Ouvrir une URL"
  9. #014#    "Ouvrir un fichier audio...\tMaj+L"
  10. #003#    "Ouvrir un fichier de sous-titres...\tCtrl+L"
  11. #015#    "Enregistrer sous..."
  12. #016#    "Fichiers rΘcents"
  13. #017#    "Fermer le fichier"
  14. #004#    "Options"
  15. #005#    "PrΘfΘrences...\tCtrl+P"
  16. #006#    "Skins...\tAlt+S"
  17. #013#    "Langage"
  18. #007#    "Utiliser un filtre alternatif pour DivX ;-)"
  19. #008#    "Utiliser le rendu progressif"
  20. #009#    "Masquer\tH"
  21. #010#    "Liste de lecture..."
  22. #011#    "Quitter\tRet.Arr"
  23. #012#    "A propos...\tF1"
  24.  
  25. ; Menu on movie window
  26. #101#    "Autre menu"
  27. #102#    "Contr⌠les"
  28. #144#    "Egaliseur\tG"
  29. #150#    "Plugin DSP"
  30. #151#    "Contr⌠les de la couleur"
  31. #103#    "Lecture"
  32. #104#    "PrΘcΘdent\tZ"
  33. #105#    "Lecture\tX"
  34. #106#    "Pause\tC"
  35. #107#    "Stop\tV"
  36. #108#    "Suivant\tB"
  37. #109#    "Aller au temps...\tCtrl+J"
  38. #110#    "Vitesse de lecture"
  39. #111#    "1/2x"
  40. #112#    "1x"
  41. #113#    "2x"
  42. #114#    "Pistes audio"
  43. #154#    "Utiliser Semi's DirectSound 3D"
  44. #155#    "Piste"
  45. #152#    "Toutes les pistes"
  46. #153#    "Choisir..."
  47. #141#    "Signets"
  48. #142#    "Ajo√ter un signet\tAlt+I"
  49. #143#    "Editer les signets...\tAlt+Ctrl+I"
  50. #145#    "Chapitres..."
  51. #146#    "Visualisation\tCtrl+V"
  52. #147#    "Info Video\tAlt+3"
  53. #115#    "Plein Θcran\tF"
  54. #148#    "Mode Bureau\tD"
  55. #149#    "Toujours devant en incrustation vidΘo\tMaj+A"
  56. #116#    "Pan-Scan\tO"
  57. #117#    "Pan-Scan personalisΘ\tCtrl+O"
  58. #118#    "Changer la rΘsolution"
  59. #119#    "Format"
  60. #120#    "Original\tMaj+1"
  61. #121#    "16:9\tMaj+2"
  62. #122#    "4:3\tMaj+3"
  63. #123#    "Conserver les proportions"
  64. #124#    "Toujours devant\tCtrl+A"
  65. #125#    "Capturer l'image"
  66. #126#    "Taille originale\tP"
  67. #127#    ""Ce que vous voyez"\tMaj+P"
  68. #128#    "Zoom"
  69. #129#    "Afficher les sous-titres\tS"
  70. #130#    "Sous-titres"
  71. #131#    "Police..."
  72. #132#    "Plus de couleurs de police..."
  73. #133#    "Transparent"
  74. #134#    "Couleur de fond des sous-titres..."
  75. #135#    "Position des sous-titres"
  76. #136#    "Automatique"
  77. #137#    "Choisir"
  78. #138#    "Sous-titres STF"
  79. #139#    "PropriΘtΘs"
  80. #140#    "A propos...\tF1."
  81.  
  82. ; Playlist
  83. #200#    "Liste de lecture"
  84. #201#    "Ajouter le(s) fichier(s)\tL"
  85. #202#    "Enlever"
  86. #203#    "Enlever tous"
  87. #204#    "Charger α partir du fichier..."
  88. #205#    "Sauver vers le fichier..."
  89. #206#    "Classer"
  90. #207#    "Inverser"
  91. #208#    "AlΘatoire"
  92.  
  93. ; Preferences
  94. #500#    "PrΘfΘrences"
  95. #539#    "GΘnΘral"
  96. #540#    "WinLIRC"
  97. #541#    "InterVideo AC3"
  98. #542#    "DivX ;-)"
  99. #543#    "Egaliseur"
  100. #545#    "DivX 4"
  101. #573#    "Sous-titres"
  102. #501#    "Sauver les paramΦtres des sous-titres"
  103. $501$    "Sauve la police, la taille, la couleur et la langue des sous-titres..."
  104. #508#    "MΘmoriser la position du sous-titre"
  105. $508$    "MΘmorise la position des sous-titres"
  106. #504#    "MΘmoriser le Pan-Scan personalisΘ"
  107. $504$    "MΘmorise l'activation et les rΘglages du Pan-Scan personalisΘ.\nSeulement pour la liste de lecture."
  108. #502#    "MΘmoriser la taille de la fenΩtre"
  109. $502$    "MΘmorise la taille de la fenΩtre.\nPar exemple.\nSi un film fait 352x288 et vous dimensionnez la fenΩtre α 690x566,\nalors quand vous jourez le prochain film avec la mΩme largeur et hauteur\nla fenΩtre restera taillΘ α 690x566."
  110. #506#    "Appliquer maintenant"
  111. #505#    "Enregistrer les extensions au dΘmarrage du lecteur"
  112. $505$    "Associe les extensions (.mpg, .avi, .asf...) avec le lecteur"
  113. #503#    "Sauvegarder le zoom"
  114. $503$    "Sauvegarde le zoom"
  115. #507#    "Fermer"
  116. #509#    "Formats personalisΘs"
  117. #510#    "Ajouter"
  118. #511#    "Retirer"
  119. #512#    "Ne pas utiliser WinLIRC"
  120. $512$    "TΘlΘcommande infrarouge: si cochΘ, BSPlayer ne va pas tenter de se connecter\n  au serveur WinLIRC. D'o∙ un dΘmarrage un peu plus rapide."
  121. #513#    "Attendre le blanc vertical. (Maj+V)"
  122. $513$    "Synchronise l'affichage sur les intervalles de blanc vertical (synchro trame)."
  123. #514#    "Utiliser l'overlay"
  124. $514$    "Utilise l'overlay"
  125. #515#    "Au dΘmarrage passer en"
  126. $515$    "Change de rΘsolution au dΘmarrage"
  127. #517#    "InchangΘ"
  128. #538#    "En mode plein Θcran passer en"
  129. $538$    "Change de rΘsolution au passage en mode plein Θcran."
  130. #516#    "RΘpertoire des sous-titres."
  131. $516$    "Si le sous-titre n'est pas trouvΘ dans le repertoire courant, le lecteur va essayer de le charger dans ce rΘpertoire."
  132. #518#    "Utiliser l'effet "ombrΘ" pour les sous-titres."
  133. $518$    "Ajoute une ombre aux sous-titres."
  134. #519#    "Ne pas charger les prΘfΘrences AC3."
  135. $519$    "Si non cochΘ, le lecteur va toujours charger les prΘfΘrences du filtre Intervideo AC3\nspΘcifiΘes dans l'onglet correspondant."
  136. #520#    "Ne pas charger les prΘfΘrences DivX ;-)"
  137. $520$    "Si non cochΘ, le lecteur va toujours charger les prΘfΘrences DivX\nspΘcifiΘes dans l'onglet correspondant."
  138. #522#    "Utiliser l'Θgaliseur"
  139. $522$    "Utilise plus de ressources CPU. NΘcessite actuellement DirectX 8"
  140. #544#    "MΘmoriser le dernier film visionnΘ"
  141. $544$    "Si cochΘ, le lecteur se souviendra du dernier film visionnΘ et le reprend ou vous l'avez quittΘ."
  142. #552#    "MΘmoriser les paramΘtres des films"
  143. $552$    "Si cochΘ, le lecteur se souviendra de tout les rΘglages pour chaque film jouΘ (taille, sous-titres, police...)."
  144. #546#    "MΘmoriser les rΘglages"
  145. #547#    "Par dΘfaut"
  146. #551#    "Niveau Post-traitement"
  147. #570#    "PropriΘtΘs de l'image"
  148. #548#    "Nombre de bandes (utilise des ressources CPU)"
  149. #549#    "Bande"
  150. #550#    "FrΘquence (80 - 16000 Hz)"
  151. #553#    "DΘsactive l'Θgaliseur pour les pistes AC3"
  152. $553$    "Si vous voulez utiliser la sortie S/PDIF avec le dΘcodeur InterVideo AC3 cocher cette option."
  153. #554#    "DΘcoder AC3 avec"
  154. #555#    "Sortir sur"
  155. #556#    "Utiliser les plugins DSP de Winamp"
  156. #557#    "Charger"
  157. #558#    "Configurer"
  158. #559#    "Lire automatiquement"
  159. $559$    "Si cochΘ, le film dΘmarrera automatiquement aprΦs ouverture, sinon vous devez presser le bouton lecture."
  160. #560#    "Utiliser le dΘcodeur DivX 4 pour MP43, DIV3, DIV4"
  161. $560$    "Si cochΘ, le dΘcodeur DivX 4 sera utilisΘ pour dΘcoder les films encodΘ en \nDIV3, DIV4 and  MP43.\nVous devez avoir DivX 4 Beta ou supΘrieur installΘ."
  162. #561#    "Montrer la fenΩtre principale en bougeant la souris"
  163. $561$    "Si cochΘ la fenΩtre principale sera automatiquement activΘ en bougeant la souris (en mode pein Θcran aprΘs que le curseur de la souris se soit masquΘ)."
  164. #562#    "Utiliser l'ancien mode de rendu"
  165. $562$    "La version 0.84 a un nouveau mode de rendu.\nLa plus part du temps il est meilleur, plus compatible et (cela dΘpand de l'ordinateur) un peu plus rapide.\n\nCocher cette option si l'ancien mode de rendu marchait mieux pour vous.\nAinsi l'option  'rendu progressif' est seulement disponible quand l'ancien mode est utilisΘ."
  166. #563#    "La fenΩtre principale et la fenΩtre du film sont liΘes"
  167. $563$    "La fenΩtre principale et la fenΩtre du film sont sur le mΩme plan.\nAinsi en mode fenΩtrΘ il n'est plus possible de mettre la fenΩtre principale sous ou sur la fenΩtre du film"
  168. #564#    "Forcer le mode RGB"
  169. $564$    "Si le mode Overlay n'est pas activΘ le lecteur utilise encore l'espace de couleur YUV, si la carte graphique supporte la conversion YUV->RGB .\nSi cette option est cochΘ le mode RGB sera utilisΘ au lieu de ce mode."
  170. #565#    "Utiliser une police lissΘe"
  171. $565$    "Utilise une police lissΘe"
  172. #566#    "Dessiner les sous-titres sur la surface Overlay"
  173. $566$    "A utiliser avec les cartes Matrox pour obtenir les sous-titres sur la TV"
  174. #567#    "Utiliser le filtre Dedynamic"
  175. $567$    "Utilise le filtre Dedynamic"
  176. #568#    "Autoriser l'affichage multi Θcran"
  177. $568$    "Autorise l'affichage multi Θcran.\nPas encore entiΦrement implΘmentΘ.\nPour l'instant, l'image ne sera affichΘe QUE sur l'Θcran sΘlectionnΘ.\nVous devez redΘmarrer le lecteur."
  178. #569#    "Utiliser l'Overlay RGB"
  179. $569$    "Si cochΘ, l'Overlay utilisera l'espace des couleurs RGB plut⌠t que YUV"
  180. #571#    "Extensions associΘes"
  181. #572#    "Utiliser des polices dΘtourΘes"
  182. $572$    "Utilise des polices dΘtourΘes pour amΘliorer la lisibilite"
  183. #574#    "Fonctions du lecteur"
  184. #575#    "Raccourcis clavier"
  185. #576#    "Appuyer 2 fois sur\nRET.ARR pour effacer
  186. #577#    "Valeurs par dΘfaut"
  187. #578#    "Raccourcis && WinLIRC"
  188. #579#    "Commande WinLIRC\n(ENTREE pour confirmer)\nOu bouton de tΘlΘcmde"
  189. #580#    "Icone associΘe aux fichiers"
  190. #581#    "DurΘe d'affichage d'un sous-titre (ms)"
  191. $581$    "DΘtermine la durΘe maximum d'affichage des sous-titres, quand celle-ci n'est pas dΘfinie par ailleurs."
  192. #582#    "Plein Θcran"
  193. $582$    "Si cochΘ, les films seront toujours lancΘs en mode plein Θcran"
  194. #583#    "Sans bordure"
  195. $583$    "Si cochΘ, la fenΩtre du film n'aura pas de bordure"
  196. #584#    "Sans sous-titre"
  197. $584$    "Si cochΘ, l'affichage des sous-titres sera dΘsactivΘ."
  198. #585#    "Adresse et port WinLIRC"
  199.  
  200. ; AC3
  201. #523#    "Options des voix#Aucune voix\nVoix α gauche\nVoix α droite\nLes deux voix."
  202. #521#    "Canaux audios"
  203. #524#    "Mode 2 Haut-parleurs"
  204. #525#    "Mono"
  205. #526#    "StΘrΘo"
  206. #527#    "Dolby surround"
  207. #528#    "3D audio"
  208. #529#    "Mode 4 Haut-parleurs"
  209. #530#    "Mode 6 Haut-parleurs (canal 5.1)"
  210. #531#    "Activer la sortie S/PDIF"
  211. #532#    "Selectionner par ex. 3D audio ou\nS/PDIF n'aura aucun effet \nsi vous n'avez pas la matΘriel\nqui le supporte."
  212.  
  213. ; DivX ;-)
  214. #533#    "CPU\n(QualitΘ)"
  215. #534#    "LuminositΘe"
  216. #535#    "Contraste"
  217. #536#    "Saturation"
  218. #537#    "Teinte"
  219.  
  220. ; Skin 
  221. #601#    "Lecture"
  222. #602#    "Pause"
  223. #603#    "Stop"    
  224. #604#    "FermΘ"
  225. #605#    "PrΩt"
  226. #606#    "Ouverture..."
  227. #607#    "Taille du film : "
  228. #608#    "Une fois"
  229. #609#    "En boucle"
  230. #616#    "Deux fois"
  231. #610#    "Recherche"
  232. #611#    "Sous-titre actif"
  233. #612#    "Sous-titre inactif"
  234. #613#    "Explorateur de skin"
  235. #614#    "Volume : "
  236. #615#    "Sous-titres : "
  237. #617#    "Effacer"
  238.  
  239. ; Jump to time
  240. #700#    "Aller au temps"
  241. #701#    "Aller α"
  242. #702#    "Hrs:Min:Sec"
  243. #703#    "Longueur: "
  244. #704#    "Aller"
  245. #705#    "Annuler"
  246.  
  247. ; Bookmarks editor
  248. #750#    "Editeur de signets"
  249. #751#    "OK"
  250. #752#    "Ordonner"
  251. #753#    "Effacer le signet"
  252. #754#    "Temps"
  253. #755#    "Description"
  254. #756#    "Exporter en chapitres"
  255.  
  256. ; About dialog
  257. ; v084 is version number -> 0.84, if versions don't match default About dialog will be shown
  258. #About#v084#
  259. BSPlayer version 0.84 (C) 2001 BST
  260. Gratuit pour utilisation non commerciale
  261.  
  262. Raccourcis clavier (par dΘfaut):
  263. -------------------------------------------------
  264. F1        Cet Θcran
  265. Haut,Bas           RΘglage du volume
  266. Ctrl+Haut/Bas    RΘglage de l'amplificateur du filtre Dedynamic
  267. Maj+Haut/Bas    RΘglage du prΘ-amplificateur du filtre Dedynamic
  268. L        Ouvrir...
  269. Ctrl+L        Ouvrir un fichier sous-titres...
  270. Maj+L        Ouvrir un fichier audio...
  271. S        Bascule avec/sans sous-titres
  272. F        Bascule mode FenΩtrΘ/plein Θcran
  273. D        Mode bureau
  274. O        Bascule plein Θcran/Pan-scan
  275. Maj+O        Bascule plein Θcran/Pan-scan personalisΘ
  276. A        DΘfilement des formats d'Θcran
  277. Ctrl+A        Toujours devant
  278. Maj+A        Toujours devant en incrustation
  279. Y,X,C,V,B       PrΘcΘdent, Lecture, Pause, Stop, Suivant
  280. Ctrl+Y/B       Chapitre prΘcΘdent/suivant
  281. Maj+Y/B      CD prΘcΘdent/suivant
  282. Alt+E        Edition de la liste de lecture...
  283. P        Capture de l'image - taille orignale de l'image
  284. Maj+P        Capture de l'image - "Ce que l'on voit"
  285. Ctrl+P        PrΘfΘrences...
  286. Gauche/Droite    Recherche avant/aprΦs
  287. Ctrl+Gche/Dte    RΘglage du dΘcalage sous-titres/Vobsub
  288. Maj+Gche/Dte    RΘglage fin dΘcalage sous-titres/rapiditΘ Vobsub
  289. Ctrl+M        Muet
  290. Ctrl+J        Aller au temps
  291. +,-        RΘglage progressif du zoom
  292. 1,2,3        Zoom 50%,100%,200%
  293. Maj+1/2/3    Taille original/16:9/4:3
  294. Ctrl+1/2        FSSW640,800
  295. Alt+3        Info vidΘo...
  296. G        Egaliseur
  297. H        Bascule l'affichage des contr⌠les
  298. Ctrl+R        Actualiser le skin
  299. Alt+S        Skins...
  300. Ctrl+S        Variation du volume de la piste audio
  301. Maj+V        Attendre le blanc Vertical (synchro trame) 
  302. Ctrl+V        Voir les chapitres
  303. Alt+I        Ajo√ter un signet
  304. Ctrl+Alt+I      Editer les signets
  305. F10        CrΘation des options de sous-titre dans opt.txt
  306. Espace         Pause
  307. Esc        Sortie du mode plein Θcran
  308. Ret.arr        Quitter
  309.  
  310. Clavier numΘrique en mode plein Θcran:
  311. --------------------------------------------------------------
  312. +,-        Zoom centrΘ +/-
  313. 4,6,8,2          DΘplace l'image : gauche, droite, haut, bas
  314. Ctrl +/-          Zoom +/-
  315. Ctrl+4/6/8/2    Redimensionnemnt libre :gauche, droite, haut, bas
  316. 5        RΘinitialisation en mode plein Θcran
  317.  
  318. Souris:
  319. ----------
  320. Mollette         Ajuste la diagonale de l'image (fenΩtrΘ)    
  321.         Contr⌠le du volume (plein Θcran)
  322. Clic              Pause/Reprise
  323. Double clic     Bascule mode FenΩtrΘ/plein Θcran
  324. Clic+Mollette    Contr⌠le du volume
  325. Clic droit         Menu
  326. Clic milieu        Bascule l'affichage Pan-Scan/Plein Θcran
  327.         Bascule l'affichage des contr⌠les (mode plein Θcran)
  328.  
  329. Ligne de commande:
  330. ---------------------------------
  331. bplay "mon film.avi" ["mes sous-titres.txt"] [options]
  332. ou
  333. bplay "ma liste.bsl" [options]
  334. ou
  335. bplay "inifile.ini" [options]
  336.  
  337. Le nom de fichier du film doit Ωtre le premier argument, le fichier sous-titre le deuxiΦme.
  338.  
  339. Les options sont:
  340. -fs         DΘmarre en mode plein Θcran
  341. -asx        DΘmarre avec la bande audio x
  342.         x=0-> Semi's Directsound 3D
  343.         x=1-> 1Φre bande audio
  344.         x=2-> 2nde bande audio
  345.         x=n-> niΦme bande audio
  346. -stime=x        DΘmarre le film α la xiΦme seconde
  347. -nsub        N'affiche pas les sous titres
  348. -skin=s        s=non du skin
  349. -lang=l        l=Fichier de langue de l'interface (sans extension)
  350. -eend        Quitte quand le film est fini
  351. -pan        Utilise Pan-scan
  352. -res=WxHxD    DΘmarre avec une rΘsolution sΘcifique
  353.         W=largeur,H=hauteur,D=couleurs
  354.         Ex.: -res=1024x768x16
  355. -ar=x:y        Rapport d'Θcran, Ex.: -ar=16:9
  356.  
  357. Ex.:     bplay "mon film.avi" ["mon sous-titre.txt"] [-fs]
  358.     bplay "mon film.avi" "mon sous-titre.txt" -fs -as2
  359.     bplay "mon film.avi" "mon sous-titre.txt" -as3 -lang=Franτais
  360.  
  361. Sous-titres:
  362. ----------------
  363. Les sous-titres doivent-Ωtre dans le mΩme rΘpertoire que le film :
  364. Ex.: The Matrix.avi -> The Matrix.srt (.txt, .sub)
  365. Vous pouvez les charger dans le menu ou les inclure dans la ligne de commande. Fomats de sous-titre supportΘs: MicroDVD, SubRip, Subviewer, VobSub, TMPlayer...
  366.  
  367. Liste de lecture:
  368. ------------------------
  369. Un simple fichier texte avec l'extension .bsl.
  370.  
  371. Ex.:
  372. -----
  373. c:\movies\The Matrix.avi
  374. c:\movies\somefile.avi
  375. d:\videos\myvideo.mpg
  376. -----
  377.  
  378. #KeyDef#v084#
  379. Quitter le mode plein Θcran
  380. Volume +
  381. Volume -
  382. Augmenter l'amplification du filtre Dedynamic
  383. Augmenter la prΘ-amplification du filtre Dedynamic
  384. Diminuer l'amplification du filtre Dedynamic
  385. Diminuer la prΘ-amplification du filtre Dedynamic
  386. PrΘfΘrences
  387. Capture d'Θcran - taille de l'image d'origine
  388. Capture d'Θcran - "Ce que vous voyez"
  389. Bascule du mode plein Θcran
  390. Bascule des sous-titres
  391. Skins
  392. Variation du volume de la piste audio
  393. Recherche arriΦre
  394. Recherche avant
  395. DΘcalage des sous-titres + / DΘcalage Vobsub +
  396. DΘcalage des sous-titres - / DΘcalage Vobsub -
  397. DΘcalage des sous-titres + (rΘglage fin) / RapiditΘ Vobsub +
  398. DΘcalage des sous-titres - (rΘglage fin) / RapiditΘ Vobsub -
  399. Lecture
  400. Pause
  401. Stop
  402. Visualisation des chapitres
  403. Bascule l'attente de la synchro trame
  404. Fichier PrΘcΘdent
  405. Chapitre PrΘcΘdent
  406. CD PrΘcΘdent
  407. Fichier Suivant        
  408. Chapitre Suivant
  409. CD Suivant     
  410. Toujours visible
  411. Toujours visible en mode Overlay
  412. DΘfilement des formats
  413. Liste de lecture
  414. Muet
  415. Aller au temps
  416. Zoom α 50%
  417. Zoom α 100%
  418. Zoom α 200%
  419. Format d'origine
  420. Format 16:9
  421. Format 4:3
  422. FSSW640
  423. FSSW800
  424. Informations vidΘo
  425. Agrandissement de la fenΩtre (agandissement centrΘ,en plein Θcran)
  426. RΘduction de la fenΩtre (rΘduction centrΘe,en plein Θcran)
  427. Agrandissement (en plein Θcran)
  428. RΘduction (en plein Θcran)
  429. DΘcalage de l'image α gauche (en plein Θcran)
  430. DΘcalage de l'image α droite (en plein Θcran)
  431. DΘcalage de l'image en haut (en plein Θcran)
  432. DΘcalage de l'image en bas (en plein Θcran)
  433. RΘglage du bord gauche de l'image (en plein Θcran)
  434. RΘglage du bord droit de l'image (en plein Θcran)
  435. RΘglage du bord supΘrieur de l'image (en plein Θcran)
  436. RΘglage du bord infΘrieur de l'image (en plein Θcran)
  437. Valeurs par dΘfault (en plein Θcran)
  438. Basculer l'affichage de la fenΩtre principale
  439. Egaliseur
  440. Ouvrir un fichier audio
  441. Charger des sous-titres
  442. Ouvrir un film
  443. Pan-scan
  444. Pan-scan personnalisΘ
  445. Mode bureau
  446. Ajo√ter un signet
  447. Editer les signets
  448. Mettre α jour le Skin
  449. A propos...
  450. DΘfilement des pistes audio
  451. DΘfilement des sous-titres
  452. RΘservΘ
  453. RΘservΘ
  454. Sortie